企画完了

【Obey Me!】アニメ化&OtakuFMカムバックのお祝いにキャストの皆様と運営チームの皆様へお花を贈りませんか?【おべいみー】

2021/7/1

-

募集終了しました

  • 2021/5/29

    企画を立ち上げました

  • 2021/5/29

    協賛金について About Sponsorship

    【ご報告】
    企画に参加してくださった方、
    参加しなくてもRTしたりIGで広めてくださった方、ありがとうございます。
    朝9時より始まりました企画ですが、既に主催が想定していた予算に届きそうになっております。
    現在デザイナーさんと相談中にはなりますが、お花のバージョンアップまたはもう一つお花を贈る方向(キャスト陣と、運営チームでお花を分けます)で検討しております。
    土日はお花屋さんが忙しいため、方向性のご報告はお待ちください。


    [Report]
    Thank you for your participation in the project.
    Thank you to those who participated in the project, and to those who spread the word via RT and IG even if they didn't participate.
    The project started at 9:00 a.m., and we're already close to reaching the budget that the organizers had envisioned.
    We are currently discussing with the designer about upgrading the flowers or sending another set of flowers (the cast and the management team will split the flowers).
    The florist is busy on weekends, so please wait for an update on the direction of the project.

    Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

  • 2021/5/29

    お花についてのご連絡 Notice about the flowers💐

    【お花についてのご連絡】
    短期間でのお知らせ失礼致します。
    この度は企画に参加していただきありがとうございます。

    先程デザイナーさんからお返事あったため、キャスト陣と運営チームでお花を分けて贈らせていただくことになりました。

    ・キャスト陣→各12人のカラーのものを使用したもの

    ・運営チーム→ロゴカラーである紫/黒をメインにしたもの

    以上を予定しております。

    また、難しいと思われたソロモンのイメージカラーも、お花を染めることで対応可能とのお返事をいただきました!

    デザインについては今後も打ち合わせしていきます。
    引き続きよろしくお願い致します。



    Notice about the flowers💐

    Thank you for participating in this project.

    We have just received a reply from the designer, so we have decided to split the flowers between the cast and the management team.

    Cast members: Flowers in the colors of each of the 12 members.

    The management team: will send flowers mainly in the logo colors of purple and black.

    We are planning to use the above.

    We also received a reply that the image color of Solomon, which we thought would be difficult, could be handled by dyeing the flowers!

    We will continue to discuss the design with them.

    This English is using DeepL💦


  • 2021/5/31

    お花のデザインについて About the flower design

    おはようございます!
    参加者が70人を超えました!ありがとうございます!
    想定以上の反響に、この作品とキャスト陣、運営チームの皆様が本当に愛されているのだなと感じております。主催として精一杯頑張ります!

    お花のデザインですが、バージョンアップして増やすことになった都合、ある程度予算の見通しがたち次第正式に決定させていただきます。もう少しお待ちください…!


    Good morning!
    We've got over 70 participants! Thank you very much!
    The response has exceeded our expectations, and we feel that this work, the cast, and the management team are truly loved by everyone. As the organizer, I will do my best!

    As for the design of the flowers, we have decided to upgrade and increase the number of flowers, so we will make an official decision as soon as we have some idea of the budget. Please wait a little longer...!

    (This English is using deepl)

  • 2021/5/31

    到着予定日記載ミスを修正致しました

    連日に何度もお知らせとなり申し訳ありません。

    日本語説明のほうの注意事項に「発送予定日は7月1日を予定しています」と記載していました。
    正しくは「到着予定日が7月1日」になります。(NTTソルマーレ様に1日に届くようにお花屋さんにお願いしております)
    大切な部分の記載ミス大変申し訳ございません。再度謝罪致します。

    お花を贈る関係者様にもですが、参加してくださった皆様をがっかりさせないように気を引き締めて企画の方進めていきます。
    引き続きよろしくお願い致します。

  • 2021/6/11

    お花の数とカードデザインについて(About the number of flowers and card design)

    参加者の皆様、アンケートにご協力いただきありがとうございました。
    結果、12人全員にひとつずつ+運営チームの皆様へ1つの計13つお花をご用意させていただきます!

    また、キャスト陣へ贈るカードのデザインを公開しました。現在微調整しています。
    完成をお待ちください。

    Thank you to all the participants for taking the time to fill out the survey.
    As a result, we'll have 13 flowers , one for all 12 of you plus one for the management team!

    We have also released the design of the cards to be sent to the cast members. We are currently fine-tuning the design.
    Please wait for its completion.

    (This English has been translated by DeepL)

  • 2021/6/20

    お花のデザインとサイズが決定致しました! The design and size of the flowers have been decided!

    本企画に参加いただきありがとうございます。

    最終予算が決定致しましたので、フラワーデザイナーの方と打ち合わせして参りました。

    ・運営チーム…24cmボックスフラワー

    ・キャスト陣…13cmボックスフラワー(×12個)

    で贈らせていただきます。

    お花については主催より色の指定はしていますが、お花についてはお花のお仕事をしている方にお任せするのが一番だと思っていますので、お花の種類などについては指定はしていません。(相談などはしています。)
    どんなお花になるか楽しみですね!

    また、添えるポストカードについては印刷会社に入稿済みですので、完成次第Twitterアカウントにて告知させていただきます。


    Thank you for participating in this project.

    The final budget has been decided and we have had a meeting with the flower designer.

    Management team: 24cm box flowers

    Cast members: 13cm box flowers (x12)

    As for the flowers, the organizer has specified the color, but we have not specified the type of flowers because we think it is best to leave it to the people who work with flowers.

    I look forward to seeing what kind of flowers you come up with!

    Also, we have already submitted the postcards to the printing company, so we will announce them on our Twitter account as soon as they are completed.


    (This English has been translated by DeepL)

  • 2021/6/22

    ツイッターアカウントでポストカードの写真を公開致しました。 The photos of the postcards are now available on our Twitter account.

  • 2021/7/1

    お花がNTTソルマーレ様に届きました。The flowers have arrived at NTT Solmare.

    企画に参加いただきありがとうございました。
    本日(2021/07/01)NTTソルマーレ様に無事配達されたとのことです。
    運営チームによるチェックの後、キャスト陣にお渡ししていただきます。
    運営チームへのお花は後ほどツイッターの方にアップさせていただきます。(システムの都合上画像1枚しか添付できないため)

    Thank you for participating in the project.
    They were delivered safely to NTT Solmare today (2021/07/01).
    After checking by the management team, they will be handed over to the cast members.
    The flowers to the management team will be uploaded on Twitter later. (Due to system limitations, only one image can be attached.)

  • 2021/7/1

    収支報告が完了しました

  • 2021/7/1

    企画が完了しました

SNSでシェア